• Image 1

    Neema Tolke Services

    Velkommen

  • Image 2

    Her Tilbyder vi

    En professionel tolkning

  • Image 3

    Afrikansk sprog

    Vi påtage os alle former for tolkeopgaver

  • Image 4

    Fransk

  • Image 5

    Swahili

    Tunatafsiri na kukalimani kwa lugha za kifaransa, kiswahili, kilingala pamoja lugha ya Danish

  • Image 6

    Lingala

    Tozali ko bongola pe ko limbola na minoko ya danois, français, lingala pe swahili.

Om os

LØSNING TIL KOMMUNIKATIONS PROBLEMATIK

Den kulturelle forskel kan til tider stå i vejen for den praktiske forståelse. Derfor har vi gavn af vores kendskab til de forskellige nuancer af for eksempel Swahili: Her under Congo, Burundi, Tanzania, Rwanda, Uganda, Kenya, osv.. Som tidligere franskunderviser vil vi ligeledes være i stand til at kommunikere i dette sprog. Vi kan derfor påtage os alle former for tolkeopgaver mellem dansk, fransk, Kiswahili og lingala på et højt niveau.

GRUNDIG OG SERIØS TOLKNING OG OVERSÆTTEÆLSE

Vi tilbyder tolkning og oversættelse indenfor følgende områder: Offentlige og private institutioner f.eks. sundheds - og undervisnings sektorer, Social rådgivning og integration, Politisager, Advokater, Køreskoler, Asylsager, Osv... Desuden stiller vi gerne vores kompetence til rådighed indenfor TV arbejde f.eks. dokumentar, reportager, reasearch osv....

MENTOR TOLKNING & INTEGRATION

Vi har kvalifikationer, personlige egenskaber og Kompetencer for at kunne agere som mentor for statsborgere fra De Store Søerne Lande, i betragtning af den mangfoldighed de lokale sprog indeholder, især i Kiswahili, som varierer afhængigt af det land man stammer/kommer fra. Det er afgørende for at mindske misforståelser og dermed sikre den bedste integration for de nye danskere og samarbejde med beskæftigelses partner, skolen, hospitalet og andre områder i samfundet. Principielt handler det om:
- At støtte op om kommunes indsats med blandt anden: at være personlig vejleder og støtte, at være motiverende person, at være systemguide, at være brobygger til uddannelse, job og andre social områder, at formilde den danske demokrati, at hjælpe personen eller familien gennem dagligdagens problemer, at introducere de nye ankomne til det danske samfund, rettigheder, forpligtelser og forventninger, at lære de nye ankomne om de sociale spilleregler, etc....

Priser

Vi følger retningslinjer for honorering af tolke inden for Justitsministeriets område. Nedstående er et uddrag af Justitsministeriets vejledende honorering af tolkebistand. Vejledende priser ekskl. moms vores priser tager udgangspunkt i Justitsministeriets Vejledende retningslinier for honorering af tolke.
  • Mundtlig oversættelsePåbegyndt time ( hverdage kl. 08.00 til kl. 17.00)
  • 321,40 Kr.+ moms
  • Påbegyndt time ( hverdage kl. 17.00 til kl. 08.00)642,80 kr. + moms
  • Påbegyndt time ( søn. og helligdage - hele dagen )642,80 kr. + moms

  • Skriftlig oversættelseLinietakst- almindelig tekst
  • 14,05 Kr.
  • Linietakst- svær tekst15,05 kr.
  • En linie beregnes som 60 anslag inklusiv mellemrum.Brudte linier sammenlægges, så de udgør 60 anslag. En eventuel overskydende linie beregnes som en hel linie. Der ydes som minimum betaling svarende til 25 linier.

  • Andre omkostningerOmkostninger
  • 3,63 Kr.pr. kilometer
  • Forgaves fremmøde, f.eks. hvor et retmøde aflyses, honoreres som 1 time tolkning. Kørsel i eget køretøj er 3,63 kr. pr. kilometer.
  • For yderligere information, klik: Hent hele cirkulere PDF ministeriet
         

Partner

Kontakt